马戏团的表演因为呆板无趣而失去了观众,他们面临着破产和倒闭的危险,谁都不知道会不会有“救星”从天而降。流浪汉查理(查理·卓别林 Charles Chaplin 饰)在游园会中被卷入了一个小偷的圈套中,招来警察的追捕。他像无头的苍蝇一样钻进了正在演出的马戏团。舞台上,查理 躲避警察的各种肢体动作,被观众当成马戏团的表演,他们非常喜欢查理的“表演”,热烈地鼓掌来。马戏团老板想让查理留下来,帮助马戏团起死回生。虽然查理并不想以马戏团为生,但是走投无路的他为了维持生计也只好接受了老板的提议。很快,查理的喜剧表
Harry Caul(吉恩•哈克曼 Gene Hackman 饰)在旧金山开了一家侦探公司,他最近的一单生意是去窃听一对男女的对话。他精心的在一个广场附近布下层层的窃听装置,来捕捉这对男女所说的每一句话。窃听进行得很顺利,声音很清晰,但他不理解他们所说的话到底什么意思。他带着录音文件去雇佣他的公司准备拿他的报酬,却被告知老板不在,让他过几天再来。他只能小心翼翼地保管着他的录音文件,即使在聚会的时候仍旧提心吊胆,生怕录音文件被人偷走。千防万防,录音文件还是丢失了。心急如焚的Harry只能按照他窃听到的录音内
本片为《多亏了这些飞行器里的好小伙,否则我怎么能花25小时11分从伦敦飞到巴黎呢! Those Magnificent Men in Their Flying Machines or How I Flew from London to Paris in 25 hours 11 minutes》的续集,叙述一场疯狂赛车就要展开,世界古怪好手纷纷聚集在一起展开航跨欧洲的生死斗,搞笑过程令人喷饭。